

Prawie siostry
Tytuł oryginału: : "Presque sours, ".
W latach 1942-1944 tysiące żydowskich dzieci, osieroconych po deportacji rodziców, zostało uwięzionych przez rząd Vichy kolaborujący z hitlerowskimi Niemcami. Przetrzymywane w sierocińcach, zakładach i obozach, opuszczone, często nieposiadające nic poza zawartością walizki czy szkolnego tornistra, czekały niepewne swojej przyszłości. Wśród nich były Mireille, Jacqueline, Henriette, Andrée, Jeanne i Rose.
Trafiły najpierw do obozu przejściowego w Beaune-la-Rolande, później do domu dziecka w Paryżu. Cloé Korman w powieści Jak siostry (Les Presque Sœurs) próbuje odtworzyć losy tej grupy dziewczynek. Trójka z nich to kuzynki jej ojca, które prawdopodobnie by poznała, gdyby nie zginęły, pozostała trójka to ich przyjaciółki.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Cloé Korman ; z języka francuskiego przełożyła Joanna Kluza. |
Seria: | Collection Nouvelle : najnowsza proza francuska |
Hasła: | II wojna światowa (1939-1945) Dom dziecka Niemieckie nazistowskie obozy koncentracyjne Sieroty wojenne Żydzi Francja Powieść obyczajowa Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Nowela, 2024. |
Opis fizyczny: | 210, [6] stron ; 22 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: Les Presque sours. Powieść z finałowej czwórki Nagrody Goncourtów 2022. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2022 r. |
Twórcy: | Kluza, Joanna . Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)