

Mój Michael
Tytuł oryginału: "Michael szeli, ".
Ponadczasowa opowieść o miłości i stracie.
Studentka literatury hebrajskiej Hannah poznaje studenta geologii Michaela. Pobierają się, dość szybko jednak - mimo udanego małżeństwa i macierzyństwa - Hannah zaczyna odczuwać pustkę, ucieka w marzenia senne. Pojawiają się w nich bliźniacy, jej towarzysze zabaw z dzieciństwa, raz jako wybawcy, innym razem - oprawcy. Oz mistrzowsko maluje
postępujący rozpad małżeństwa, wyrafinowanie delikatną kreską, z wyczuciem, ukazując zarazem panoramę Jerozolimy lat pięćdziesiątych XX wieku. Powieść (uznaną przez krytykę za izraelską Panią Bovary) przetłumaczono na kilkadziesiąt języków, na jej podstawie powstał amerykańsko-izraelski film Michael Sheli.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Amos Oz ; przełożyła z hebrajskiego Agnieszka Jawor-Polak. |
Seria: | Mistrzowie Literatury |
Hasła: | Problemy małżeńskie Postawy Jerozolima (Izrael) Powieść psychologiczna Literatura hebrajska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 2020. |
Wydanie: | Wydanie III w tym przekładzie (poprawione). |
Opis fizyczny: | 306, [1] strona ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1968 r. |
Twórcy: | Jawor, Agnieszka. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)