Mój Michael
Tytuł oryginału: "Michael szeli, ".
Studentka literatury hebrajskiej Hannah poznaje studenta geologii Michaela. Pobierają się, dość szybko jednak - mimo udanego małżeństwa i macierzyństwa - Hannah zaczyna odczuwać pustkę, ucieka w marzenia senne. Pojawiają się w nich bliźniacy, jej towarzysze zabaw z dzieciństwa, raz jako wybawcy, innym razem - oprawcy. Oz mistrzowsko maluje postępujący rozpad małżeństwa, wyrafinowanie delikatną kreską, z wyczuciem, ukazując zarazem panoramę Jerozolimy lat pięćdziesiątych XX wieku.
Odpowiedzialność: | Amos Oz ; przełożyła z hebrajskiego Agnieszka Jawor-Polak. |
Seria: | Mistrzowie Literatury |
Hasła: | Małżeństwo Izrael Jerozolima (Izrael) Powieść obyczajowa Literatura hebrajska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 2020. |
Wydanie: | Wydanie 3. w tym przekładzie (poprawione). |
Opis fizyczny: | 306, [1] strona ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1968 r. |
Twórcy: | Jawor-Polak, Agnieszka. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)