Chłopiec, który kochał sarny
Tytuł oryginału: "Gutten som elsket radyr, ".
Zima 1999. Starszy mężczyzna wraca do domu po Świętach Bożego Narodzenia spędzonych z rodziną.
Jest ciemna zimna noc, a na wąskiej drodze nie ma żywej duszy. Nagle światła samochodu wyłapują w oddali jakiś ruch. Kierowca hamuje w ostatniej chwili. Przed nim stoi zszokowany chłopiec, zmarznięty niemal na śmierć. Na głowie ma poroże jelenia.
Kwiecień 2013. Zamordowana zostaje
21-letnia balerina; jej martwe ciało unosi się w górskim jeziorze. W pobliskim lesie policjanci znajdują aparat ustawiony na statywie i wycelowany dokładnie w miejsce zbrodni. Na obiektywie ktoś wydrapał cyfrę 4. Sprawą zajmuje się przywrócony do służby Holger Munch, znany z poprzednich części serii. Do zespołu dołącza Mia Krüger.
Co łączy te dwie tajemnicze sprawy?
Odpowiedzialność: | Samuel Bjork ; z języka norweskiego przełożyła Karolina Drozdowska. |
Hasła: | Holger Munch (postać fikcyjna) Mia Krüger (postać fikcyjna) Tajemnica Zbrodnia i dochodzenie Seryjny morderca Kryminał Thriller Powieść Literatura norweska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2019. |
Opis fizyczny: | 394, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Stanowi 3. część cyklu o Holgerze Munchu i Mii Krüger, 1. część pt. "Sezon niewinnych", 2. część pt. "Sowa". Na książce pseudonim autora, nazwa: Frode Sander Oien. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1999-2013 r. |
Powstanie dzieła: | 2019 r. |
Twórcy: | Drozdowska, Karolina. (1985- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)