Sztuka tracenia
Tytuł oryginału: "Art de perdre, ".
Do niedawna Algieria była dla Naimy tylko nieciekawym tłem rodzinnej historii. We francuskim społeczeństwie, które wciąż stawia sobie pytanie o własną tożsamość, wszystko zdaje się jednak odsyłać ją do własnych korzeni. Rzecz w tym, że nikt nigdy nie opowiedział Naimie o przeszłości przodków. Czy na jej życie i tożsamość może mieć wpływ coś, o czym nie ma
pojęcia?Dziadek Naimy - kabylski góral - zmarł, zanim zadała mu pytanie, dlaczego historia określiła go mianem harki. Jej babcia być może mogłaby udzielić odpowiedzi - gdyby tylko mówiła w języku zrozumiałym dla wnuczki. Milczeniem zbywa ją także ojciec, który przybył do Francji latem 1962 roku i zamieszkał w pośpiesznie zbudowanym obozie przejściowym. Nigdy nie usłyszała od niego ani słowa o Algierii jego dzieciństwa.W tym wielkim powieściowym fresku Alice Zeniter opowiada o losie kolejnych pokoleń rodziny uwięzionej w przeszłości zawieszonej między Algierią a Francją. Sztuka tracenia to historia wolności, jaką ma w sobie każdy, niezależnie od swojego dziedzictwa oraz nakazów społecznych. To powieść o emigracji i integracji, o powrocie do korzeni i odkrywaniu własnej tożsamości.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Alice Zeniter ; z języka francuskiego przełożyła Agnieszka Rasińska-Bóbr. |
Hasła: | Algierczycy za granicą Wojna algiersko-francuska (1954-1962) Emigracja Rodzina Algieria Francja Powieść obyczajowa Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2018. |
Opis fizyczny: | 517, [2] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: L`art de perdre. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Rasińska-Bóbr, Agnieszka. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)